| 1. I'm up to snuff, and gots me an ace machine! | |
|   | 我技術過硬,而且裝備一流!(up to snuff是指夠資格,飛機又總是很大煙“snuff”) |
|   | |
| 2. Delta Sierra at 12 o'clock! | |
|   | 12點鐘方向有刺頭! |
|   | |
| 3. Incomin'! | |
|   | 來了!(危險情況) |
|   | |
| 4. It's a Charlie Foxtrot! | |
|   | 他娘的都亂套了! |
|   | |
| 5. I've got a bogey on my tail! | |
|   | 我後面有尾巴! |
|   | |
| 6. Bombs away! | |
|   | 投彈完畢! |
|   | |
| 7. Consider yourself spanked, nugget! | |
|   | 等著被灑成蜂窩吧,傻瓜! |
|   | |
| 8. I'm on it, blackshoe! | |
|   | 我的黑鞋就夠了 |
|   | |
| 9. Speed of heat! | |
|   | 熱的速度! |
|   | |
| 10. Another fine sortie! | |
|   | 打的漂亮! |
|   | |
| 11. Now, I'm all spooled up! | |
|   | 我被耍了! |
|   | |
| 12. Ready to fly! | |
|   | 隨時可飛! |
|   | |
| 13. Whoooo...! | |
|   | 嗚···! |
|   | |
| 14. This is Major Tom to ground control! | |
|   | 湯姆少校呼叫地面! |
|   | |
| 15. Lima Oscar Lima! | |
|   | (就是 LOL,電報用語) |
|   | |
| 16. That just goes to show you you're nothin' but a Whiskey Delta! | |
|   | 那只能證明你除了是個軟蛋之外啥都不是!(Whiskey Delta,通 weak dick,即是“弱JJ”) |
|   | |
2015年6月25日 星期四
Corki 庫奇 中英翻譯
訂閱:
張貼留言 (Atom)
沒有留言:
張貼留言