2015年6月25日 星期四

XinZhao 趙信 中英翻譯

XinZhao 趙信 中英翻譯
1. To the arena!
  邁向競技場!
 
2. Fate has made its choice.
 
 
3. Do not bore me.
  不要惹怒了我
 
4. Press the assault!
  壓上去突擊!
 
5. Perish with honor.
  雖死尤榮。
 
6. Their lives are forfeit.
  他們的生命真是浪費。
 
7. Here's a tip, and a spear behind it!
  先來一個小誡告,然後就是一根矛! (tip可解為“提示,忠告”或“某事物的尖端”。)
 
8. My king commands.
  我王號令。
 
9. It shall be done!
  正當如此!
 
10. To triumph!
  取得勝利!
 
11. The warrior's spirit is never broken.
  勇士之魂永不磨滅。
 
12. A Demacian does not retreat.
  蒂瑪西亞人不後退。
 
13. Victory calls.
  勝利在召喚!
 
14. Always forward.
  始終向前。
 
15. Sound the march!
  踏響軍步!
 
16. Only actions truly speak.
  行動才真正有發言權。
 
17. I may be outnumbered, but not even the odds can stand against me!
  你們或許人多,但想對抗我門都沒有!
 

沒有留言:

張貼留言