2015年6月25日 星期四

Yasuo 犽宿 中英翻譯

Yasuo 犽宿 中英翻譯
1. Death is like the wind; always by my side.
  死亡就像風一樣,總是站在我這邊
 
2. People keep running into my blade.
  人們都走到我的刀上送死
 
3. I'll give you the easy way out.
  我將送你上路
 
4. No cure for fools.
  笨蛋沒藥醫
 
5. Kill me? You can try.
  想拿頭?來啊
 
6. It's just death. Nothing serious.
  不過是死亡而已 沒啥大不了的
 
7. Make it quick.
  速戰速決
 
8. Don't start what I'll finish.
  我解決掉你的時候你還沒開始呢
 
9. At peace with yourself? You will be.
  你想求個安穩? 等等就有了 (被宰了)
 
10. Some things never dull.
  有些事情永遠不會無聊
 
11. Some mistakes you can't make twice.
  對你而言,有些失誤可不能犯第二次
 
12. I will not die dishonored.
  我不會污辱的死去
 
13. No more running.
  別跑啦
 
14. I alone decide my fate.
  我獨自決定我的命運
 
15. One blade, one purpose.
  一刀,一道
 
16. It is not yet time to die.
  現在還不是死去的時候
 
17. A sword's poor company for a long road.
  一人一劍走天涯
 
18. My honor left a long time ago.
  我的榮譽在還久以前就沒了
 
19. No-one is promised tomorrow.
  沒人能保證活到明天
 
20. Follow the wind, but watch your back.
  追隨那一陣風,不過小心你的背
 
21. This blade never gets any lighter.
  這把刀從未弄輕過
 
22. Virtue is no more than a luxury.
  美德只不過是豪華的裝飾
 
23. The road to ruin is shorter than you think.
  通往毀滅的路比你想像中的還要短
 
24. Sleep is for the guiltless.
  睡眠是給無罪的人的
 
25. Justice. That's a pretty word.
  正義 只是個一個好看的字眼罷了
 
26. Hmph. One step ahead of the past.
  哈 比過去領先一步
 
27. A wanderer isn't always lost.
  流浪者並不總是迷路的
 
28. Just looking for a road home.
  在找回家的路
 
29. Never could stay in one place.
  永不留在一處地方
 
30. I will follow this path until the end.
  我會跟隨這條路直到死亡
 
31. Honor is in the heart, not the name.
  榮譽是在心裡 而不是掛名的
 
32. I will not forget who I am.
  我不會忘記我是誰
 
33. This story is not yet finished.
  這故事還沒完的
 
34. Is a leaf's only purpose to fall?
  樹葉的唯一生存意義就是為了落下的嗎
 
35. Hmph... dying's the easy part.
  哼...去死是比較容易的步驟
 
36. The blade above all things... except a good drink.
  刀凌駕於一切....除了好酒以外
 
37. Who says I can't handle my drink?
  誰說我無法控制酒量
 
38. There are three certainties in life: honor, death, and hangovers.
  生命中有三種必然:榮譽 死亡 還有...宿醉
 
39. There is only death... mine, or yours!
  唯一的選項只剩下死亡...是你死還是我亡!
 
40. If you've come to kill me... I hope your brought friends.
  如果你已經決定要來殺我 ...我希望你多帶點朋友來 (CALL JG)
 
41. Killing people is a bad habit... but I can't seem to quit.
  殺人是個壞習慣...但是我一點也不想改掉
 
42. Choryon! (A dialect of ancient Ionian)
  (一種古代艾歐尼亞的方言)
 
43. Face the wind!
  面對風
 
44. Son! (A dialect of ancient Ionian)
  (一種古代艾歐尼亞的方言)
 
45. Ton!
  (一種古代艾歐尼亞的方言)
 
46. Hasag!
  (一種古代艾歐尼亞的方言)
 
47. Hasagi!
  (一種古代艾歐尼亞的方言)
 
48. Aseryo!
  (一種古代艾歐尼亞的方言)
 
49. laughs
  笑聲
 
50. laughs
  笑聲
 
51. Wuju? Never heard of it.
  無極?沒聽過
 
52. Wuju? No, I wouldn't.
  你可以? 不,我不能
 
53. Nice... sword... boots?
  不錯的劍....靴子?
 
54. Scurry back to your shadows, ninja.
  滾回你的影子裡去 忍者
 
55. Ninjas... I hate those guys.
  忍者....我討厭那些傢伙
 
56. Cute mask. Your, uh, mom sew that?
  你的面具真可愛...呃...你媽幫你縫製的?
 
57. Which weighs more, Riven? Your blade, or your past?
  雷玟,對你而言,究竟是你的劍沉還是你的過去重?
 
58. Everyone faces a reckoning, Riven.
  人人都要面對算計,雷玟
 
59. You can't run from yourself, Riven... I've tried.
  你無法逃避你自己,雷玟....我嘗試過
 
60. Broken sword. Broken spirit.
  破刃搭配的,是你殘破的靈魂啊
 

1 則留言: