| 1. Violence solves everything! | |
|   | 暴力可以解決一切。 | 
|   | |
| 2. My pleasure. | |
|   | 我很樂意。 | 
|   | |
| 3. Let the bloodshed begin! | |
|   | 開始大殺特殺吧! | 
|   | |
| 4. Let's dance! | |
|   | 我們跳舞吧 | 
|   | |
| 5. Blood for Noxus! | |
|   | 諾克薩斯萬歲! (為諾克薩斯流血) | 
|   | |
| 6. Without mercy. | |
|   | 沒有憐憫(絕不手下留情) | 
|   | |
| 7. Is that fear I smell? | |
|   | 懼怕我聞嗅到......? | 
|   | |
| 8. I can't wait. | |
|   | 我不能等待 | 
|   | |
| 9. Ready for trouble? | |
|   | 準備好應付麻煩了麼? | 
|   | |
| 10. I've made my choice. | |
|   | 我只做我的選擇 | 
|   | |
| 11. Intriguing. | |
|   | 奇妙的 (有迷惑力的) | 
|   | |
| 12. Keep friends close and enemies guessing. | |
|   | 保持朋友的親密並且與敵人猜測 | 
|   | |
| 13. Never play fair. | |
|   | 從不公平 | 
|   | |
| 14. To the point. | |
|   | 重點 | 
|   | |
| 15. Why? Because I can. | |
|   | 為何? 因為我可以 | 
|   | |
| 16. No going back. | |
|   | 沒有後悔 | 
|   | |
| 17. I like it. | |
|   | 我喜歡(某事) | 
|   | |
| 18. Only fools hesitate. | |
|   | 只有蠢人遲疑 | 
|   | |
| 19. If you run, you won't see me stab you! | |
|   | 如果你跑,你就看不到我刺(小刀)你 | 
|   | |
| 20. Better dead than dull. | |
|   | 精彩的死亡比沈悶活好 | 
|   | |
| 21. Come on, live a little... while you can! | |
|   | 來吧, 再活著些...你行的 | 
|   | |
| 22. Next time... run! | |
|   | 下一刻...跑 | 
|   | |
| 23. Unmatched. | |
|   | 獨一無二 | 
|   | |
| 24. The dance of blades. | |
|   | 刀刃之舞 | 
|   | |
| 25. Too easy. | |
|   | 太容易了 | 
|   | |
2015年6月25日 星期四
Katarina 卡特蓮娜 中英翻譯
訂閱:
張貼留言 (Atom)
沒有留言:
張貼留言