1. A demonstration of superior judgment. | |
  | 英明決策的表現。 (意即選他就對啦) |
  | |
2. It must be done. | |
  | 這是必須的 |
  | |
3. Enforced equilibrium. | |
  | 強制均衡。 |
  | |
4. I find them unworthy. | |
  | 我覺得他們沒價值 |
  | |
5. Target marked. | |
  | 標記目標 |
  | |
6. With honor. | |
  | 榮譽 |
  | |
7. Understood. | |
  | 了解 |
  | |
8. With balanced steps! | |
  | 以平衡的步伐! |
  | |
9. Our wills align. | |
  | 我們意念合一。 |
  | |
10. Press on. | |
  | 逼近 |
  | |
11. From the shadows! | |
  | 從黑影中來。 |
  | |
12. So I go. | |
  | 我走 |
  | |
13. Tread carefully. | |
  | 小心邁步。 |
  | |
14. Without a sound. | |
  | 無聲 |
  | |
15. There is no dispute. | |
  | 沒得商量。 |
  | |
16. Immediately. | |
  | 立刻 |
  | |
17. If light travels so fast, how come it's never caught a ninja? | |
  | 如果光有那麼快,為什麼照不到忍者呢? |
  | |
18. You're already dead, you just haven't caught up yet. | |
  | 你已經死了,你反應跟不上而已。 |
  |
2015年6月25日 星期四
Shen 慎 中英翻譯
訂閱:
張貼留言 (Atom)
沒有留言:
張貼留言