1. Join my glorious evolution. | |
  | 加入輝煌進化吧 |
  | |
2. Inferior constructs. | |
  | (肉體是)劣質的結構 |
  | |
3. They are obsolete. | |
  | 他們(人類)已經過時了 |
  | |
4. Relinquish the flesh. | |
  | 放棄肉體吧 |
  | |
5. Destroy...Then improve! | |
  | 破壞才能進步 |
  | |
6. Their bodies are frail. | |
  | 他們的肉體真是嬌嫩呀 |
  | |
7. Adapt or be removed. | |
  | 適者生存 |
  | |
8. I am the first of many. | |
  | 我是大家的領導者 |
  | |
9. Metal is perfection. | |
  | 鐵造的身子才是最完美 |
  | |
10. With utmost efficiency. | |
  | 以最大的效率(戰鬥) |
  | |
11. Analyzing approach. | |
  | 分析(召喚師)的做法 |
  | |
12. Embrace progress. | |
  | 信奉 進化之道 吧 |
  | |
13. Pave the way. | |
  | 鋪平道路 |
  | |
14. Function over form. | |
  | 內在比外在重要 |
  | |
15. All will soon change. | |
  | 一切都會改變 |
  | |
16. Submit to my designs. | |
  | 臣服於我的設計 (臣服於機械) |
  | |
17. The key to the uhh...Huh?! That is the uhh...What?! Urgh! Keep your hand to yourself! | |
  | 這是往...重點 啥? 這是 啥 呀 你拿走你的手 |
  | |
18. Listen close-(Viktor)...I have important-...This is why I can't take you nice places! | |
  | 留心點(維克特) 我有一些很重要的 呀! 這就是我不帶你去世外桃園的原因了 |
  | |
19. Steel can fix all your flaws. (laughs) | |
  | 鋼可以解決你所有的缺點 |
  | |
20. My opponents need to be upgraded. | |
  | 看來我的對手應該要升級一下才能和我比 |
  | |
21. Consume! | |
  | 耗盡 |
  | |
22. Obliterate! | |
  | 滅絕 |
  | |
23. Behold! | |
  | 小心 |
  | |
24. True power! | |
  | 真正的力量 |
  |
2015年6月25日 星期四
Viktor 維克特 中英翻譯
訂閱:
張貼留言 (Atom)
沒有留言:
張貼留言