1. Feel the thorns' embrace. | |
  | 感受荊棘的擁抱 |
  | |
2. Death is in bloom. | |
  | 死亡正綻放 |
  | |
3. Choke the life from them. | |
  | 扼殺他們的生命 |
  | |
4. The harvest is upon us. | |
  | 我們要收成了 |
  | |
5. My prey thinks itself clever. | |
  | 獵物們都自認為很聰明 |
  | |
6. What lurks beneath the soil? | |
  | 有什麼潛伏在泥下 |
  | |
7. None will escape my grasp. | |
  | 沒有什麼能在我手中逃脫 |
  | |
8. Come closer. | |
  | 靠近一點 |
  | |
9. Such a busy world. | |
  | 真麻煩的世界 |
  | |
10. Just a harmless flower. | |
  | 只不過是朵無害的花兒 |
  | |
11. Take careful steps. | |
  | 留意你的腳步 |
  | |
12. So much more to see. | |
  | 還有很多東西去觀察 |
  | |
13. The forest holds many surprises. | |
  | 這個森林有著很多的驚喜 |
  | |
14. A promising garden. | |
  | 一個有前途的花園 |
  | |
15. Things aren't always what they seem. | |
  | 眼不見為真 |
  | |
16. Wait until my seeds take root. | |
  | 在種子扎根前就等一下了 |
  | |
17. Venture off the beaten path. | |
  | 愚蠢者走進被擊敗之路 |
  | |
18. Our seasons are reversed: my spring, your fall. | |
  | 我們的季節被逆轉了, 現在是我春天,你的輸天 |
  | |
19. Where are your friends? Mine are all around. | |
  | 你的朋友呢? 周圍都是我的人/地雷呢 |
  | |
20. This land is mine! | |
  | 這片土地是我啦 |
  | |
21. No place is safe while I'm free. | |
  | 在我自由之時 你無處可藏 |
  | |
22. Soon. | |
  | 很快 |
  | |
23. Be ready. | |
  | 準備好了 |
  | |
24. Just wait. | |
  | 等一下 |
  | |
25. Live! | |
  | 生長 |
  |
2015年6月25日 星期四
Zyra 枷蘿 中英翻譯
訂閱:
張貼留言 (Atom)
沒有留言:
張貼留言