| 1. Leave nothing behind! | |
|   | 寸草不留! | 
|   | |
| 2. Faster to battle! | |
|   | 快點去戰鬥! | 
|   | |
| 3. Chop chop! | |
|   | 剁啊剁! | 
|   | |
| 4. My axe is thirsty. | |
|   | 我的斧子渴了。 | 
|   | |
| 5. Finally, some fun! | |
|   | 終於,樂子來了! | 
|   | |
| 6. Death by steel! | |
|   | 死亡之鋼鐵 | 
|   | |
| 7. Obliteration! | |
|   | 抹殺啊! | 
|   | |
| 8. The Might of Lockfar approaches! | |
|   | 洛化之力駕臨! | 
|   | |
| 9. To plunder! | |
|   | 掠奪啊! | 
|   | |
| 10. To action! | |
|   | 行動啊! | 
|   | |
| 11. I'm going. | |
|   | 我在去。 | 
|   | |
| 12. Urge to kill rising! | |
|   | 殺意大增! | 
|   | |
| 13. The worth of a man can be measured by the length of his beard, and thegirth of his belt buckle. | |
|   | 男人的價值在於鬍子有多長,以及皮帶扣有多大。 | 
|   | |
| 14. C'mon,, I won't hurt you. I promise! | |
|   | 來來,我不會害你的,我保證! | 
|   | |
2015年6月25日 星期四
Olaf 歐拉夫 中英翻譯
訂閱:
張貼留言 (Atom)
沒有留言:
張貼留言